لا توجد نتائج مطابقة لـ "الدخل المالي"

ترجم ألماني عربي الدخل المالي

ألماني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Der durchschnittliche Syrer ist — so wurde behauptet — viel eher an einem guten Einkommen interessiert als daran, seine demokratischen Rechte auszuüben.
    كما زعمت الحكومة بأن متوسط المواطن السوري يولي على توفير دخل مالي جيد له أهمية تفوق ممارسة الحقوق الديموقراطية،
  • verpflichten wir uns und bitten die internationalen Finanzinstitutionen und den Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria gemäß seinem politischen Rahmen und ermutigen andere Geber, den Ländern mit niedrigem und mittlerem Einkommen zusätzliche Mittel zur Stärkung der HIV/Aids-Programme und der Gesundheitssysteme sowie zur Überwindung personeller Engpässe bereitzustellen, einschließlich der Entwicklung alternativer und vereinfachter Leistungserbringungsmodelle und der Ausweitung des Angebots an HIV/Aids-Prävention und der Behandlung, Betreuung und Unterstützung sowie anderer Gesundheits- und Sozialdienste auf Gemeindeebene;
    نلتزم بتقديم موارد إضافية إلى البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل وندعو المؤسسات المالية الدولية والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وفقا لإطار سياسته إلى القيام بذلك ونشجع الجهات المانحة الأخرى على القيام بذلك من أجل تعزيز البرامج والنظم الصحية ذات الصلة بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومعالجة حالات نقص الموارد البشرية، بما في ذلك استحداث نماذج بديلة ومبسطة لتقديم الخدمات وتوسيع نطاق الخدمات المقدمة على صعيد المجتمعات المحلية في مجال الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والعلاج والرعاية والدعم، وكذلك الخدمات الصحية والاجتماعية الأخرى؛
  • Dies erfolgt zusätzlich zu expliziten Steuererhöhungen auf Einkommen, Kapitalerträge und Dividenden sowie impliziten Abgabenerhöhungen auf Energie über den Emissionshandel usw. Essieht so aus, als wäre die Strategie Obamas „das Biest zu mästen“,also massive Ausgaben zu tätigen und die wahren Kosten dafür vorden Bürgern zu verheimlichen (im Gegensatz zur Philosophieeiniger Berater von Präsident Ronald Reagan, die „das Biest“mittels Steuersenkungen „aushungern“ wollten).
    هذا بالإضافة إلى الزيادات الواضحة في الضرائب على الدخل،ومكاسب رأس المال، وأرباح الأسهم، والزيادات الضمنية في الضرائب علىالطاقة من خلال مقايضة الانبعاثات الكربونية، وغير ذلك. ويبدو أناستراتيجية أوباما تتلخص في "إتخام الوحش" (وهو الوجه المقابل لفلسفةالتخفيض الضريبي القائمة على "تجويع الوحش"، والتي تعزى إلى بعضمستشاري الرئيس رونالد ريغان )، وهي السياسة القائمة على تحفيز كمهائل من الإنفاق وإخفاء التكاليف الحقيقية عن المواطنين.
  • Der Anteil des Kapitaleinkommens ist auf Kosten der Situation auf dem Arbeitsmarkt gestiegen.
    وكان الجزء من الدخل المخصص لرأس المال في ارتفاع، على حسابالجزء المخصص لتشغيل العمالة.
  • Tatsächlich ist die finanzielle Inklusion ein zentraler Aspekt des weiteren Fortschritts der Entwicklungsländer auf dem Wegzum Status von Ländern mittleren Einkommens.
    ومع انتقال البلدان النامية نحو مرتبة الدخل المتوسط، فإنالإدماج المالي يشكل مكوناً أساسياً للتقدم المستمر.
  • Peter Tufano, Finanzprofessor an der Harvard Business School widmet sich ohne großes Aufsehen gemeinnütziger Arbeit inder von ihm gegründeten Stiftung „ Doorways to Dreams“, umeinkommensschwachen Menschen zu helfen, ihre finanziellen Aussichten zu verbessern.
    يساهم بيتر توفانو وهو بروفيسور في التمويل في كلية هارفاردللأعمال من خلال مؤسسة "بوابة الأحلام" غير الربحية التي أسسها فيمساعدة محدودي الدخل على تحسين مواردهم المالية.
  • Legt man als Maßstab das „ Gesamteinkommen“ an – Geldeinkünfte, Gesamtkapitalerträge, kalkulatorische Miete vom Eigentümer genutzten Wohnraums, geldwerte staatliche Leistungen undöffentlichen Verbrauch –, verläuft die Einkommensteuer im Allgemeinen progressiv.
    فباستخدام مقياس "الدخل الشامل" ـ الدخل المالي، وإجماليالأرباح الرأسمالية على الثروة، والإيجار التقديري للمساكن التييشغلها مالكوها، والفوائد غير النقدية التي تقدمها الحكومة،والاستهلاك العام ـ تصبح الضرائب على الدخل تصاعدية فيعمومها.
  • Technische Innovation und globale Marktkräfte haben einenentscheidenden Wandel im Einkommen in Bezug auf das Kapital und dieoberen 20 Prozent der Einkommensverteilung mit sich gebracht, oftauf Kosten der mittleren Einkommen, der Arbeitslosen und der Jungen.
    فقد أنتج الإبداع التكنولوجي وقوى السوق العالمية تحولاًحاسماً في الدخل باتجاه رأس المال وشريحة العشرين بالمائة الأعلى منتوزيع الدخول، وكان هذا على حساب المجموعات المتوسطة الدخل، والعاطلينعن العمل، والشباب غالبا.
  • Ernsthaft, du hast einen riesigen Stapel Rechnungen und es kommt kein Geld rein.
    صدقاً, لديك الكثير من الفواتير ولا يوجد دخل مالي
  • Mit meinem Geld alleine kommen wir nicht hin.
    لن نستطيع إصلاح حالتنا المالية من دخلي فقط